Tradução e análise de palavras por inteligência artificial
Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:
como a palavra é usada
frequência de uso
é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
opções de tradução de palavras
exemplos de uso (várias frases com tradução)
etimologia
Tradução de texto usando inteligência artificial
Insira qualquer texto. A tradução será realizada por tecnologia de inteligência artificial.
Melhore o texto que você escreveu em um idioma estrangeiro
Esta ferramenta permite que você refine o texto que você compôs em um idioma não nativo.
Ela também produz excelentes resultados ao processar texto traduzido por inteligência artificial.
Criar um resumo do texto
Esta ferramenta permite que você crie um resumo de um texto em qualquer idioma.
Expandir texto
Digite um pequeno pedaço de texto e a inteligência artificial o expandirá.
Gerar fala a partir do texto
Digite qualquer texto. A fala será gerada por inteligência artificial.
Idiomas disponíveis
Inglês
Conjugação de verbos com a ajuda da inteligência artificial
Insira um verbo em qualquer idioma. O sistema exibirá uma tabela de conjugação do verbo em todos os tempos possíveis.
Fazer qualquer pergunta à inteligência artificial
Digite qualquer pergunta de forma livre e em qualquer idioma.
Você pode inserir consultas detalhadas que consistem em diversas frases. Por exemplo:
Forneça o máximo de informações possível sobre a história da domesticação de gatos domésticos. Como é que as pessoas começaram a domesticar gatos na Espanha? Quais figuras históricas famosas da história espanhola são donas de gatos domésticos? O papel dos gatos na sociedade espanhola moderna.
{f}
привычка, обыкновение;
une bonne (mauvaise) habitude - хорошая (плохая [дурная, вредная, скверная]) привычка;
l'habitude du danger - привычка к опасности;
cela n'est pas dans ses habitudes - это не в его привычках?;
à (comme à, suivant, selon) mon habitude - как обычно, по привычке;
contrairement à mes habitudes - против обыкновения;
la force de l'habitude - сила привычки;
le manque d'habitude - отсутствие привычки, непривычность;
par manque d'habitude - с непривычки;
c'est affaire d'habitude - это дело привычки;
contracter (prendre) une habitude - приобретать/приобрести [усваивать/усвоить, вырабатывать/выработать [в себе]] привычку;
j'ai pris une mauvaise habitude - у меня появилась плохая привычка...;
je pris l'habitude d'écrire une page par jour - я взял за обыкновение писать [одну] страницу в день;
prendre des habitudes de paresse - облениться, разлениться;
c'est devenu une habitude - это стало привычкой [вошло, превратилось в привычку];
avoir l'habitude - привыкнуть, иметь привычку [обыкновение];
j'ai l'habitude de fumer après les repas - я привык [у меня привычка] курить после еды;
il a l'habitude des problèmes scientifiques - он привык иметь дело с научными проблемами;
je n'ai plus l'habitude de cela - я отвык от этого;
perdre l'habitude - отвыкать/отвыкнуть, избавляться/избавиться [отучаться/отучиться] от привычки;
j'ai perdu l'habitude de fumer - я отвык курить;
j'ai perdu l'habitude de conduire une voiture - я отвык [разучился] водить машину;
faire perdre l'habitude de... - отучать от;
je n'arrive pas à me corriger de cette habitude - мне не удаётся избавиться от этой привычки;
changer d'habitude - менять/сменить привычку;
cela va changer ses habitudes - это изменит его привычки;
il a retrouvé toutes ses habitudes - он вернулся [снова] ко всем своим привычкам;
привыкание;
l'habitude émousse la sensation - привыкание ослабляет ощущение;
l'habitude est une seconde nature - привычка - вторая натура;
навык;
inculquer (acquérir) des habitudes de travail - прививать/привить (вырабатывать/выработать) трудовые навыки;
avoir l'habitude de la scène - обладать сценическими навыками;
perdre l'habitude - утрачивать/утратить навыки, разучиваться/разучиться;
обычай; нравы;
il faut se conformer aux habitudes du pays - надо придерживаться местных обычаев;
ici c'est l'habitude - в здешних местах это обычай;
d'habitude - обыкновенно, обычно, всегда;
comme d'habitude - как обычно, как всегда, по обыкновению;
plus que d'habitude - больше, чем обычно; больше обыкновенного [обычного];
par habitude - по привычке
1. Le PDC et le Parti radical, malgrй quelques contorsions, y йtaient favorables, et notamment plusieurs йlus qui sont dhabitude des progressistes, comme un Yves Christen ou un Christophe Darbellay.